Pasar al contenido principal

Conoce el origen y expansión del Español

Apreciada familia lectora: Bienestar para ti en la oportunidad de compartir otro artículo interesante de nuestra cultura relacionada con nuestra "lengua nacional y universal" que según la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela en su artículo 9 cita: es el castellano. De esta forma preparémonos para conocer los aspectos más resaltantes que rodean el origen y la expansión de nuestra lengua oficial: El castellano ("español").

Como preámbulo a esta temática citamos un interesante artículo de la Prof.a María Escalante en su blog de Castellano y Literatura en http://castellanovsemestre.blogspot.com/2012/03/situacion-linguistica-en-venezuela.html que cita:

Los “Principios fundamentales” de la Carta Magna, ratifican lo expresado por primera vez en la versión de 1961 y señalan “El idioma oficial es el castellano” y aquí dejamos de lado un tema interesante, centrado en la polémica terminológica, pero más ideológica, que se ha dado entre castellano (constitucional), español (de muchas denominaciones incluso de cursos de universidades) y la solución hispánica de compromiso (castellano-español, o español-castellano)

Se conoce que el lenguaje humano es innato, el Homo sapiens, en su proceso evolutivo fue adaptando de forma natural su aparato fonador hasta lograr la capacidad de articular sonidos con un código lingüístico, después surgió la escritura, pero el lenguaje humano no distingue de forma innata entre las diferentes lenguas, mejor dicho, idiomas. Es importante que tengas presente que un idioma determinado no es lenguaje, un idioma es un código de comunicación que identifica a los individuos de un grupo étnico determinado, sustentado muchas veces por aspectos geográficos e históricos como la conquista y colonización.

Nuestro mundo es la gran torre de Babel, pero ¿Te has preguntado por qué, mucho más allá de la conquista española en América, hablamos español? Existen más de 400 millones de hispanohablantes en el mundo, nosotros los venezolanos formamos parte de esos 400 millones ¿Cómo llegamos a hablar español?

 

El español es una de las 4 lenguas romances, a saber, italiano, portugués, francés y, desde luego, español. Se llaman “lenguas romances” porque provienen de la lengua románica, la lengua del imperio romano, el latín. En cuanto al español, la Península Ibérica estaba dividida en asentamientos indoeuropeos, sus lenguas pertenecían a esta familia lingüística, sin embargo, la conquista de Hispania (actual España) por parte de los romanos suprimió las lenguas nómadas para imponer la lengua del imperio, el latín.

Los romanos emprendieron la conquista de Hispania en el año 206 a. C. Antes, en el 218, los escipiones habían desembarcado en Ampurias (actual Asturias). La pacificación fue completa hasta el año 19 a. C., cuando Augusto sometió definitivamente a los cántabros y astures. Así, Roma, al conquistar nuevas tierras, acababa con las pugnas entre tribus, pueblos y ciudades, imponiendo su cultura, que traía el concepto de la ley y la ciudadanía. Los romanos eran maestros en administración  y derecho. Debemos recordar que el Derecho Romano sentó las bases de las legislaciones occidentales. Tampoco debemos olvidar que construyeron admirablemente calzadas, puertos, puentes y acueductos que aún están en pie. De hecho, los romanos transformaron completamente el modo de vida de los habitantes de Hispania, llevando a dicho pueblo no sólo las formas de vida latinas, sino la cultura griega, que ellos habían adquirido cuando conquistaron la región helvética. Muy pronto empezaron a levantar ciudades latinas en la Península Ibérica; en 206 a. C. se habían extendido rápidamente por diversas regiones del país colonizado. Ya en el año 90 a. C., nativos de Salduia (Zaragoza) luchaban como hermanos al lado de los romanos en la guerra social de Italia.

Así, el latín se convirtió en la lengua oficial de Hispania, colonia romana, sin embargo, es de trascendental importancia el hecho de que el latín se desarrolló en dos vertientes: El latín clásico, hablado por la clase culta, los gobernantes y el Clero, y el latín vulgar, hablado por el pueblo (‘Vulgo pupulis’). Bien familia, el español proviene precisamente del latín vulgar, esto debido al crecimiento y expansión del ‘Vulgo populis’ en Hispania, que fue degenerando el latín enseñado en las iglesias en una lengua desfachatada que fue purificando los cultismos hasta llegar al siglo XIII d. C., cuando Alfonso X ‘El Sabio’, rey de Castilla, instituyó el castellano como lengua de Hispania, erradicando la lengua romana de esas tierras.

Cabe aclarar que la lengua que pasó a dominar Hispania fue el castellano, el dialecto de Castilla, más tarde, se reconoció como español, idioma de España. Pero la consolidación del español como lengua ocurrió mucho después, allá en el siglo XV, cuando la publicación de la primera gramática castellana de Elio Antonio de Nebrija en 1492, fecha del descubrimiento de América y de la toma de Granada por los Reyes Católicos, establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de conformación y consolidación del idioma. A esta época pertenece el cambio de las consonantes que altera y consolida definitivamente el sistema fonológico del español.

Entonces, se establecen las primeras reglas gramaticales de la “purificación” del español, pues desaparece la aspiración de la ‘h’, hecho que testimonia la versificación. Se funden en un único fonema las sonora y sorda, prevaleciendo el valor sordo, por eso la ‘h’ es muda. Las consonantes ‘ç’ y ‘z’ pasan a ser el fonema fricativo (con pronunciación equivalente a ‘ts’) que se escribirá ‘ç’ durante el siglo XVI y pasará a tener el valor de la ‘z’ (con su pronunciación actual) en el siglo siguiente, con lo que de esta manera se resolvió la vacilación ortográfica c, ç, z. Las variaciones fonéticas que representaban x, g, j, se solucionaron también en favor del sonido velar fricativo sordo que en el XVII, pasó a tener la pronunciación y grafía actuales de ‘g’ y de ‘j’.

No obstante, las diferentes regiones de España tenían ciertas variaciones con respecto a la gramática de Nebrija, por eso, cuando se produjo la conquista de América, el español que se trajo a este territorio era diferente en algunos aspectos al español oficial, el español hablado en América correspondía al dialecto de Andalucía, pues la mayoría de los conquistadores provenían de esa región, esa es la explicación de por qué, entre otras variaciones, el español de América no reconoce la ‘z’ en sus aspectos fonéticos y fonológicos, sólo lo reconoce como grafía porque forma parte del alfabeto, pero fonéticamente la ‘z’ en América se pronuncia como [s], tal cual ocurría en Andalucía en los siglos XV y XVI.

De manera familia que nosotros hispanohablantes americanos, tenemos como lengua oficial el español de América, sin olvidar que en Venezuela nuestra lengua oficial es el castellano, ya reconocido por la Real Academia de la Lengua Española, nuestro español americano está fuertemente influenciado por las otras lenguas romances y por el inglés, por ello, el uso del acento es distinto, algunas palabras en español que llevan la tilde, no la tienen en español americano. El español es la lengua más desarrollada de las lenguas romances, permanece en constante evolución, por ello es uno de los idiomas más difíciles del mundo. Los venezolanos somos hablantes naturales del castellano-español, pero la mayoría desconocemos la fascinante historia de su origen y expansión, por eso nos llena de emociones encontradas saber que nuestra lengua es un vestigio lejano del que alguna vez fue el más poderoso de los imperios: Roma.

¡Saludos!

  

Para aprender más:

Puedes consultar los textos de Enrique Obediente Sosa Biografía de una lengua, así como El español de América, editados por la Universidad de Los Andes.

__________________________

Fuentes informativas

Sitios Web

http://castellanovsemestre.blogspot.com/2012/03/situacion-linguistica-en-venezuela.html

http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_del_idioma_espa%C3%B1ol

http://www.elcastellano.org/origen.html

http://www.monografias.com/trabajos5/oriespa/oriespa.shtml

http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_de_Nebrija

Imágenes

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gram%C3%A1tica_castellana.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Map-Hispanophone_World.png

http://www.librosylugares.com/wp-content/uploads/2010/08/pluma-y-tinta-para-escribir-300x210.jpg

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/a/fotos/alfonso_x.jpg

http://cdn.lapatilla.com/imagenes.lapatilla/site/wp-content/uploads/2012/06/Real-Academia-Espa%C3%B1ola.jpg

Compilado por el equipo de Barinas.net.ve
El hogar virtual de la familia de Barinas

 

 

Añadir nuevo comentario

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de correos electrónicos y páginas web se convierten en enlaces automáticamente.